Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:13 - Noua Traducere Românească

13 Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului, așa este un mesager credincios pentru cei ce-l trimit; el înviorează sufletul stăpânilor lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Pentru acela care l-a trimis, un mesager care își face mereu datoria este ca răcoarea zăpezii în timpul seceratului. El satisface sufletul stăpânilor lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Ca a zăpezii răcoreală, La seceriș – pe zăpușeală – E-un credincios sol pentru cel Ce l-a trimis, pentru că el Aduce-va stăpânului, Înviorarea duhului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ca răcoarea zăpezii în ziua secerișului este împuternicitul fidel pentru cei care l-au trimis: el împrospătează sufletul stăpânului său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ca răcoreala zăpezii pe vremea secerișului, așa este un sol credincios pentru cel ce-l trimite: el înviorează sufletul stăpânului său.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Ca frigul zăpezii în vremea secerișului este solul credincios pentru cei ce‐l trimit; căci răcorește sufletul domnilor săi.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:13
6 Mawu Ofanana  

Un mesager rău cade în nenorocire, dar un sol credincios aduce vindecare.


ca să-ți fac cunoscut adevărul cuvintelor demne de încredere, ca să răspunzi prin cuvinte demne de încredere celor ce te trimit?


Ca apa rece pentru sufletul obosit, așa este vestea bună venită dintr-o țară îndepărtată.


Cel care trimite un mesaj printr-un nesăbuit își taie singur picioarele și bea violență.


Apoi preotul Fineas, fiul lui Elazar, și conducătorii, au plecat de la fiii lui Ruben și de la fiii lui Gad, din țara Ghiladului, s-au întors în țara Canaanului, la fiii lui Israel, și le-au adus un răspuns.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa