Proverbe 20:16 - Noua Traducere Românească16 Ia-i haina, căci a girat pentru un străin, și ține-o garanție, căci a girat pentru o străină! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Ia-i haina celui care a girat pentru un străin; și ține-o ca ipotecă dacă a garantat cu ea pentru o străină! Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Ia-i haina celui ce-i chezași Pentru un altul! Să nu-l lași! Să-l ții zălog – singur s-a dat! – Până va fi răscumpărat! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Ia-i haina, căci este garanție pentru străin, și ține-o drept gaj pentru venetic. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Ia-i haina, căci s-a pus chezaș pentru altul; și ține-l zălog pentru alții! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Ia‐i haina care este zălog pentru un străin; și ține‐l chezășie din pricina străinilor. Onani mutuwo |