Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 2:20 - Noua Traducere Românească

20 Tu să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Deci tu să mergi pe drumurile oamenilor buni și să te menții pe potecile celor corecți;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Dar tu ascultă-mă pe mine: Pe calea omului de bine Doar să pășești necontenit, Cu omul cel neprihănit!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 De aceea, tu să umbli pe calea celor buni, să ții cărările celor drepți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine și să ții cărările celor neprihăniți!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 ca să umbli pe calea celor buni și să păzești cărările celor drepți!

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 2:20
10 Mawu Ofanana  

Depărtați-vă de mine, răufăcătorilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu.


Sunt prieten cu toți cei ce se tem de Tine și păzesc reglementările Tale.


Cine umblă cu înțelepții va deveni înțelept, dar cine se asociază cu nesăbuiții va avea de suferit.


Eu te voi învăța calea înțelepciunii și te voi îndruma pe cărările dreptății.


Dar cărarea celor drepți este ca lumina zorilor, a cărei strălucire crește până ajunge la lumina zilei.


Eu merg pe calea dreptății, pe mijlocul cărărilor judecății,


Așa vorbește Domnul: „Stați la răspântii și priviți! Întrebați care sunt cărările cele vechi, unde este calea cea bună; apoi umblați pe ea și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au zis: «Nu vrem să umblăm pe ea!».


astfel încât să nu deveniți leneși, ci să urmați exemplul celor ce, prin credință și îndelungă răbdare, moștenesc promisiunile.


Preaiubitule, nu imita răul, ci binele. Cel ce face binele este din Dumnezeu. Cel ce face răul nu L-a văzut pe Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa