Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 2:16 - Noua Traducere Românească

16 Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Înțelepciunea te va depărta (și) de femeia imorală, de străina care pronunță cuvinte seducătoare (sexual)

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Te va scăpa – pe negândite – Și de nevasta altuia, Și de străina care vrea, Cu vorbe de ademenire, Să pună a ei stăpânire, Pe tine – după ce-a lăsat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 ca să te scape și de nevasta altuia, de străina care întrebuințează vorbe ademenitoare,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 ca să te scape de femeia străină, de străina care ademenește cu vorbele ei,

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 2:16
11 Mawu Ofanana  

Gura femeilor străine este o groapă adâncă; cel pe care este mânios Domnul, va cădea în ea.


Căci prostituata este o groapă adâncă și necunoscuta este o fântână îngustă.


Limba mincinoasă îi urăște pe cei răniți de ea și gura lingușitoare aduce ruina.


Omul care-și lingușește semenul, întinde un laț picioarelor acestuia.


Ele te păzesc de femeia cea rea, de limba măgulitoare a femeii străine.


Și am descoperit că mai amară decât moartea, este femeia care este o capcană, a cărei inimă este un laț și ale cărei mâini sunt niște lanțuri. Cel plăcut înaintea lui Dumnezeu scapă de ea, dar cel păcătos este prins de ea.


Însă ea a plâns lângă el în toate cele șapte zile cât a durat ospățul. Când au ajuns în ziua a șaptea, el i-a dezlegat-o pentru că îl necăjea continuu. Apoi, ea le-a dezlegat ghicitoarea fiilor poporului ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa