Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 18:21 - Noua Traducere Românească

21 Moartea și viața sunt în puterea limbii, iar cei ce o iubesc îi vor mânca roadele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Cuvintele pronunțate cu limba, decid viața și moartea; iar cei care iubesc această practică, îi vor mânca fructele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Limba, putere, dovedește: Moarte și viață stăpânește; Acel care i-a arătat Iubire, fi-va săturat Din roada ei. Cine găsește

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Moartea și viața sunt în puterea limbii; cei care o iubesc vor mânca roadele ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Moartea și viața sunt în puterea limbii; oricine o iubește îi va mânca roadele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Moartea și viața sunt în puterea limbii și cel ce o iubește va mânca din rodul său.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 18:21
21 Mawu Ofanana  

„Din cauza violenței față de cei săraci și a gemetelor celor nevoiași, chiar acum Mă voi ridica“, zice Domnul, „voi aduce siguranța după care tânjește“.


Gura celui drept aduce înțelepciune, dar limba care spune lucruri pervertite va fi tăiată.


Rodul celui drept este un pom de viață, și cel înțelept câștigă suflete.


Capcana celui rău este în fărădelegea buzelor, dar cel drept iese din necaz.


Cine își păzește gura și limba, își păzește sufletul de necazuri.


Spuneți-i celui drept că îi va merge bine! Căci ei vor mânca din rodul faptelor lor.


Voi fi Cel Ce creează rodul buzelor. Pace, pace celui de departe și celui de aproape“, zice Domnul. „Eu îl voi vindeca!


Ați cultivat însă răutatea și ați secerat nedreptatea; ați mâncat rodul minciunii. Pentru că te-ai încrezut în căile tale și în mulțimea vitejilor tăi,


Deci, nu este mare lucru dacă și slujitorii săi se deghizează în slujitori ai dreptății. Sfârșitul lor va fi după faptele lor.


pentru aceștia, o aromă de la moarte spre moarte, dar pentru aceia, o aromă de la viață spre viață. Și cine este adecvat pentru aceste lucruri?


Să nu vă iasă din gură niciun cuvânt rău, ci unul bun, pentru consolidare, după cum este nevoie, ca să dea har celor ce-l aud.


Vorbirea voastră să fie întotdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.


Căci ei rostesc lăudăroșenii deșarte și îi momesc cu poftele firii pământești și cu depravări pe cei ce tocmai au scăpat de oamenii care trăiesc în rătăcire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa