Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 14:33 - Noua Traducere Românească

33 Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput și se lasă cunoscută în mijlocul nesăbuiților.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Înțelepciunea se odihnește în mintea celui care are capacitatea de a înțelege lucrurile; și ea se lasă cunoscută chiar printre proști.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Înțelepciunea locuiește În inima ce-i pricepută; Dar se va face cunoscută Și printre cei nesocotiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 În inima celui priceput se odihește înțelepciunea, dar interiorul celor nesimțiți va fi făcut cunoscut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Înțelepciunea se odihnește într-o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiți ea se dă de gol.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput, dar ce este în pieptul nebunului se face cunoscut.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 14:33
10 Mawu Ofanana  

Mânia unui nebun este cunoscută imediat, dar cel chibzuit ignoră insulta.


Omul chibzuit își ascunde cunoștința, dar inima nesăbuiților vestește nebunia.


Orice om chibzuit lucrează cu cunoștință, dar cel nesăbuit își dă la iveală nebunia.


Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel drept găsește adăpost chiar și în propria moarte.


Dreptatea înalță o națiune, dar păcatul este o rușine pentru orice popor.


Limba înțelepților folosește bine cunoștința, dar gura nesăbuiților varsă nebunie.


Inima celui drept cântărește răspunsurile, dar gura celor răi varsă răutăți.


Căci înțelepciunea va veni în inima ta și cunoașterea va fi plăcută sufletului tău.


Cel nesăbuit își arată toată furia, dar cel înțelept o ține sub control.


Prostul umblă fără minte pe cale și se laudă tuturor cu prostia lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa