Proverbe 11:5 - Noua Traducere Românească5 Dreptatea celui integru îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Drumul celui nevinovat este netezit de corectitudinea lui; dar cel rău este învins chiar de răutatea lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 De nevinovăția lui, Cărările-i sunt netezite; Dar răutățile urzite De omul rău – toți au să vadă – Că îl vor face ca să cadă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Dreptatea celor integri le îndreaptă calea, iar cel vinovat va cădea din cauza vinovăției lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Nevinovăția omului fără prihană îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Dreptatea celui fără prihană îi va îndrepta calea, dar cel rău va cădea prin chiar răutatea sa. Onani mutuwo |