Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 11:26 - Noua Traducere Românească

26 Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde este binecuvântare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Cine păstrează grâul, este blestemat de popor; dar cine îl vinde, va fi încoronat cu binecuvântări.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Acel care oprește grâul, O să descătușeze râul Blestemelor poporului; Dar cine-l dă norodului, Primește binecuvântarea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Cel care ține grâul este blestemat de popor, dar binecuvântarea este deasupra capului celui care-l vinde.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Cine oprește grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde vine binecuvântarea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Pe cel ce oprește grâul, îl blestemă poporul; dar binecuvântare va fi pe capul celui ce‐l vinde.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 11:26
7 Mawu Ofanana  

Iosif era stăpânul țării, cel care vindea grâne întregului popor al țării. Când frații lui Iosif au ajuns la el, s-au plecat cu fața la pământ înaintea lui.


Iosif a adunat tot argintul care se găsea în țara Egiptului și în țara Canaanului, ca plată pentru grânele cumpărate de oameni, și l-a adus în palatul lui Faraon.


Omul muribund mă binecuvânta; făceam inima văduvei să cânte de bucurie.


Pe capul celui drept sunt binecuvântări, dar gura celor răi ascunde violență.


Oricine spune celui vinovat: „Tu ești drept!“ va fi blestemat de popoare și detestat de națiuni.


Cel ce dă săracului nu va fi în nevoie, dar cel ce-și ascunde ochii de el va primi multe blesteme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa