Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 1:14 - Noua Traducere Românească

14 Pune partea ta cu noi și vom avea un sac împreună!“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Pune câștigul tău împreună cu al nostru; și vom avea o pungă comună!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Căci partea ta va fi la fel Precum am parte eu, sau el. N-ai a te teme deci, de hoți: O pungă doar vom avea toți!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Tu vei avea parte la fel ca noi, va fi un singur sac pentru noi toți”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 vei avea și tu partea ta la fel cu noi, o pungă vom avea cu toții”,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 tu vei arunca sorțul tău cu noi, o pungă va fi pentru noi toți:

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 1:14
3 Mawu Ofanana  

Vom găsi tot felul de lucruri scumpe și ne vom umple casele cu pradă.


Fiule, să nu mergi pe același drum cu ei, abate-ți piciorul de pe cărarea lor,


Mai bine să fii smerit în duh printre cei săraci, decât să împarți prada cu cei mândri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa