Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 5:22 - Noua Traducere Românească

22 Să ne fi respins Tu oare de tot și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Oare să Te fi dezis Tu pentru totdeauna de noi și să Te fi mâniat dincolo de orice limită?!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Oare, de tot ne-ai lepădat? Atât de mult, te-ai mâniat? Peste măsură, oare-apoi, Să Te fi supărat, pe noi?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Oare ne vei respinge și te vei mânia pe noi peste măsură?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Să ne fi lepădat Tu de tot oare și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură de mult?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Dar ne‐ai lepădat cu totul: te‐ai mâniat foarte mult pe noi.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 5:22
13 Mawu Ofanana  

Totuși, Tu ne-ai respins și ne-ai umilit, și nu mai ieși cu armatele noastre.


Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare, fără să fie vreun motiv de groază. Căci Dumnezeu va împrăștia oasele celor ce-și așază tabăra împotriva ta și îi vei face de rușine, căci Dumnezeu i-a respins.


Dumnezeule, de ce ne respingi tot timpul? De ce Te mânii pe turma pășunii Tale?


Până când vei mai fi mânios, Doamne? Pentru totdeauna? Până când va mai arde gelozia Ta ca focul?


Nu Te mânia prea tare, Doamne! Nu-Ți aminti de nelegiuire pentru totdeauna! Iată, privește, Te rugăm, la poporul Tău, la noi toți!


‒ Ai respins Tu de tot pe Iuda și a detestat sufletul Tău atât de mult Sionul? De ce ne-ai lovit în așa fel încât nu mai este nicio vindecare pentru noi? Noi așteptam pacea, dar n-a venit nimic bun; așteptam un timp de vindecare, dar iată că vine numai teroare!


Sunt numiți argint lepădat, căci Domnul i-a lepădat“.


Taie-ți părul și aruncă-l. Fă o cântare de jale pe înălțimile golașe, căci Domnul a lepădat și a părăsit această generație, care L-a mâniat.


În necurăția ta este desfrânare. Pentru că am vrut să te curățesc, dar tu nu te-ai curățit de necurăția ta, nu vei mai fi curățită până când nu-Mi voi potoli furia față de tine.


Apoi El mi-a zis: ‒ Fiul omului, oasele acestea sunt toți cei din Casa lui Israel. Iată că ei zic: „Oasele ne sunt uscate și nu mai avem nicio speranță! Suntem pierduți!“.


Ea a rămas din nou însărcinată și a născut o fată. Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ruhama, căci nu voi mai avea milă de cei din Casa lui Israel, nu-i voi mai ierta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa