Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 3:52 - Noua Traducere Românească

52 Cei ce-mi erau dușmani fără motiv m-au vânat ca pe o pasăre.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Cei care îmi erau dușmani fără motiv, m-au vânat ca pe o pasăre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

52 Mulți m-au urât, fără temei Și prigonit am fost de ei, Precum o pasăre gonită.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 țade Dușmanul meu mă vânează fără motiv, ca pe o pasăre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 Cei ce mă urăsc fără temei m-au gonit ca pe o pasăre.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

52 Cei ce sunt vrăjmașii mei fără cuvânt m‐au urmărit aprig ca pe o pasăre.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 3:52
15 Mawu Ofanana  

Mă înconjoară cu niște cuvinte pline de ură și se luptă cu mine fără motiv.


În Domnul mă adăpostesc! Cum puteți spune sufletului meu: „Fugi la muntele vostru, ca o pasăre“?


Niște căpetenii mă urmăresc fără motiv, dar inima mea se teme doar de cuvintele Tale!


Sufletul nostru a scăpat așa cum scapă o pasăre din lațul păsărarilor; lațul s-a rupt, iar noi am scăpat!


Să nu se bucure cei ce mă dușmănesc pe nedrept și să nu tragă cu ochiul cei ce mă urăsc fără motiv!


Căci, fără temei, mi-au întins un laț pe ascuns; fără motiv au săpat o groapă sufletului meu.


Cei ce mă urăsc fără motiv sunt mai numeroși decât perii capului meu. Mulți sunt cei ce vor să mă piardă, dușmani ai mei fără temei. Trebuie să dau înapoi ceea ce n-am furat.


Atunci Ieremia i-a zis regelui Zedechia: ‒ Cu ce am greșit față de tine, față de slujitorii tăi și față de poporul acesta, de m-ați aruncat în închisoare?


Mi s-a întristat sufletul când le-am văzut pe toate fetele cetății mele.


Însă aceasta s-a întâmplat ca să se împlinească cuvântul care este scris în Legea lor: „M-au urât fără motiv“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa