Osea 9:17 - Noua Traducere Românească17 Dumnezeul meu îi va respinge, pentru că nu L-au ascultat și vor ajunge niște fugari printre națiuni. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201817 „Pentru că nu L-au ascultat, Dumnezeul meu îi va respinge; și vor ajunge niște fugari printre celelalte popoare.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Acela care, tot mereu, Îmi este Domn și Dumnezeu Are să-i lepede de-ndat’, Pentru că nu L-au ascultat. De-aceea, ei se pomenesc Că printre neamuri rătăcesc.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Dumnezeul meu îi va respinge, căci nu l-au ascultat, și vor fi împrăștiați printre neamuri. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Dumnezeul meu îi va lepăda, pentru că nu L-au ascultat, de aceea vor rătăci printre neamuri. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193117 Dumnezeul meu i‐a lepădat, căci nu l‐au ascultat și vor rătăci între popoare. Onani mutuwo |