Osea 8:2 - Noua Traducere Românească2 Ei strigă către Mine: «Dumnezeul nostru, noi, Israel, Te cunoaștem!». Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Ei strigă spre Mine: «Dumnezeul nostru, să știi că noi – poporul Israel – Te cunoaștem!» Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Atuncea, vor striga la Mine: „O, Dumnezeule, pe Tine, Te știm noi – noi, poporul cel Al neamului lui Israel!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Ei vor striga la mine: „Dumnezeule, noi, Israél, te cunoaștem!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Atunci vor striga către Mine: ‘Dumnezeule, noi Te cunoaștem, noi, Israel!’ Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 vor striga către mine: Dumnezeul meu, te cunoaștem, noi Israel. Onani mutuwo |