Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 8:10 - Noua Traducere Românească

10 Chiar dacă au angajat aliați printre națiuni, acum Eu îi voi strânge. Curând vor începe să se aplece sub povara împăratului conducătorilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Chiar dacă s-au vândut printre celelalte popoare, acum Eu îi voi aduna. Curând se vor apleca sub greutatea pusă (pe ei) de faimosul rege.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Chiar dacă dau daruri mereu, La neamuri, tot îi apăs Eu, Ca pentr-un timp să înceteze, Vreun împărat, să-și mai așeze.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Chiar dacă tocmesc printre neamuri, îi voi aduna, dar peste puțin [timp] ei vor începe să se întineze sub greutatea regelui căpeteniilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Chiar dacă ei dau daruri neamurilor, tot îi voi apăsa, ca să înceteze pentru puțină vreme să mai ungă vreun împărat și domni.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 da, deși au făcut ei daruri între neamuri, acum îi voi aduna și vor începe să fie strâmtorați sub sarcina împăratului mai marilor.

Onani mutuwo Koperani




Osea 8:10
21 Mawu Ofanana  

căci Domnul văzuse că suferința celor din Israel, sclav sau om liber, era foarte mare și nu era niciun ajutor pentru Israel.


Salmanasar, împăratul Asiriei, s-a ridicat împotriva lui și, astfel, Osea a devenit vasalul lui și i-a plătit tribut.


Împăratul Asiriei a descoperit însă o conspirație de-a lui Osea, care îi trimisese mesageri lui So, regele Egiptului, și nu-i mai aducea tributul anual împăratului Asiriei. Prin urmare, împăratul Asiriei l-a prins și l-a aruncat în închisoare.


Dumnezeul lui Israel a stârnit duhul lui Pul, împăratul Asiriei (adică duhul lui Tiglat-Pileser, împăratul Asiriei), și acesta i-a dus în captivitate pe rubeniți, pe gadiți și pe jumătatea seminției lui Manase. El i-a adus la Halah, la Habor, la Hara și la râul Gozan, unde au rămas până în ziua de azi.


El zice: «Oare nu sunt toți conducătorii mei regi?


Ei pleacă, ducându-se în Egipt, fără să-Mi ceară sfatul, ca să caute refugiu în protecția oferită de Faraon și să se adăpostească la umbra Egiptului!


Atunci Rab-Șache s-a ridicat și a strigat cu glas tare în limba iudaică, zicând: ‒ Ascultați cuvintele marelui împărat, împăratul Asiriei!


de profetul Ieremia și i-au zis: ‒ Te rugăm, fie bine primită înaintea ta cererea noastră! Mijlocește în favoarea noastră la Domnul, Dumnezeul tău, pentru toată rămășița aceasta, căci, după cum bine vezi tu însuți, am mai rămas puțini din câți am fost.


Tuturor prostituatelor li se dau daruri, dar în cazul tău tu ai fost cea care ai dat cadouri tuturor amanților tăi. Le-ai dat mită ca să vină la tine din toate părțile, pentru desfrânare.


de aceea, iată, îi voi aduna pe toți amanții în care ți-ai găsit plăcerea, pe toți aceia pe care i-ai iubit și pe toți aceia pe care i-ai urât. Îi voi aduna împotriva ta din toate părțile și îți voi expune goliciunea înaintea lor. Și, astfel ei îți vor vedea toată goliciunea.


Așa cum se strânge argintul, arama, fierul, plumbul și cositorul în mijlocul furnalului și se suflă în foc ca să se topească, tot așa vă voi strânge și Eu în mânia și furia Mea, vă voi lăsa în mijlocul Ierusalimului și vă voi topi.


Deși era a Mea, Ohola s-a prostituat și a poftit după amanții ei, războinicii din Asiria,


Căci așa vorbește Stăpânul Domn: «Iată, aduc din nord împotriva Tyrului pe Nebucadnețar, împăratul Babilonului, împăratul împăraților, cu cai, care, călăreți și un popor foarte numeros.


Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căci Dumnezeul cerurilor ți-a dat o împărăție, putere, măreție și glorie.


Când voi dori, îi voi disciplina! Popoarele vor fi strânse împotriva lor, ca să-i lege pentru dubla lor nelegiuire.


Domnul are o acuză de adus lui Iuda; El îl va pedepsi pe Iacov după căile lui și îi va răsplăti după faptele lui.


Căci așa vorbește Domnul Oștirilor: «Peste puțină vreme, voi clătina încă o dată cerurile și pământul, marea și uscatul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa