Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 7:9 - Noua Traducere Românească

9 Străinii i-au distrus puterea, dar el nu știe. Începe să aibă păr cărunt, dar el nu știe.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Străinii îi slăbesc forța fără ca el să înțeleagă ce se întâmplă. Ajunge bătrân și îi crește părul alb fără ca el să observe acest lucru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Străinii, vlaga, i-o mănâncă Dar el nu își dă seama, încă. Vin bătrânețile și teama, Însă el tot nu își dă seama.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Străinii devorează puterea lui, și el nu o recunoaște, i-a răsărit căruntețea, și el nu știe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Niște străini îi mănâncă puterea, și el nu-și dă seama; îl apucă bătrânețea, și el nu-și dă seama.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Străinii i‐au mâncat puterea și el nu știe; da, peri albi s‐au ivit ici‐colo pe el și nu știe.

Onani mutuwo Koperani




Osea 7:9
10 Mawu Ofanana  

Hazael, regele Aramului, l-a asuprit pe Israel în toate zilele vieții lui Iehoahaz.


Când Pul, împăratul Asiriei, a invadat țara, Menahem i-a dat o mie de talanți de argint pentru ca acesta să-l ajute să-și întărească stăpânirea.


„M-au lovit, dar nu m-au rănit! M-au bătut, dar nu simt nimic! Când mă voi trezi, pot găsi altceva de băut?“.


Țara voastră este o pustietate; cetățile voastre sunt arse de foc. Străinii vă devorează pământul, chiar sub privirea voastră; a ajuns o pustietate, deoarece a fost distrus de străini.


Nici nu le-ai auzit, nici nu le-ai cunoscut și nici atunci, demult, urechea nu ți-a fost deschisă să le auzi. Căci am știut că sigur te vei purta cu necredincioșie și că, încă din pântec, ai fost numit răzvrătit.


Cel drept piere și nimănui nu-i pasă. Oamenii devotați sunt luați, și nimeni nu înțelege că cei drepți sunt luați pentru a fi cruțați de nenorocire.


Poporul Meu este nimicit, din lipsă de cunoștință. Pentru că ai respins cunoștința, și Eu te resping ca preot al Meu! Fiindcă ai uitat Legea Dumnezeului tău, și Eu îți voi uita fiii!


Pentru că au semănat vânt, vor secera furtună! Nu vor avea parte de spic cu boabe; din ce va răsări, nu se va putea face făină; și chiar dacă s-ar putea face, ar înghiți-o străinii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa