Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 5:14 - Noua Traducere Românească

14 Căci Eu voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un leu tânăr pentru Casa lui Iuda. Eu Însumi voi sfâșia și apoi voi pleca; voi prăda și nimeni nu-Mi va lua prada.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Eu voi fi ca un leu (matur) pentru Efraim și ca un leu tânăr pentru urmașii lui Iuda. Eu personal voi sfâșia; și apoi voi pleca. Voi prăda; și nimeni nu Îmi va lua prada.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Dar pentru Efraim, chiar Eu Voi fi asemeni unui leu, Iar pentru Iuda – mai apoi – Ca puiul leului fi-voi. Eu, da, Eu – cum se va vedea – Voi fi cel ce va sfâșia Și am să plec. Eu am să iau, În urmă, tot ceea ce vreau Și nu se află nimenea Ca să răpească prada Mea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Eu voi fi ca un leu pentru Efraím și ca un leu tânăr pentru casa lui Iúda. Eu, eu voi sfâșia, voi merge să iau, și nu va fi cine să salveze.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un pui de leu pentru casa lui Iuda; Eu, da, Eu voi sfâșia și apoi voi pleca, voi lua și nimeni nu-Mi va răpi prada.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Căci voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un pui de leu pentru casa lui Iuda. Eu, chiar eu, voi sfâșia și mă voi depărta; voi răpi și nu va fi cine să scape.

Onani mutuwo Koperani




Osea 5:14
16 Mawu Ofanana  

Dacă mă ridic, mă vânezi ca pe un leu și iarăși Îți arăți marea Ta putere împotriva mea.


deși Tu știi că sunt nevinovat și că nimeni nu poate scăpa din mâna Ta?


Reflectați la aceste lucruri, voi, care-L uitați pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă salveze!


ca să nu-mi sfâșie sufletul ca un leu, să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape!


Urletul lor este ca al unui leu; urlă ca niște lei tineri. Răcnesc și înșfacă prada pe care o iau cu ei și nimeni n-o mai poate scăpa.


El Și-a părăsit vizuina ca un pui de leu. Astfel, țara a devenit un deșert din cauza sabiei asupritorului și a mâniei aprinse a Domnului.


A fost pentru mine un urs care stă la pândă, un leu în ascunzișuri.


Când au dat însă de pășune, s-au săturat, iar după ce s-au săturat, s-au mândrit în inima lor și, astfel, M-au uitat.


Îi voi pustii viile și smochinii despre care zicea: «Aceasta este plata dată de amanții mei!». Voi face din ele un tufiș, iar vietățile câmpului le vor devora.


„Haideți să ne întoarcem la Domnul! Căci El ne-a sfâșiat, dar tot El ne va vindeca. El ne-a lovit, dar tot El ne va lega rana.


Cel iute nu va putea să fugă, cel tare nu se va putea baza pe puterea lui, iar cel viteaz nu-și va putea scăpa viața.


Atunci rămășița lui Iacov va fi printre națiuni, în mijlocul multor popoare, ca leul între animalele pădurii, ca un leu tânăr printre turmele de oi, care trece și calcă în picioare, care sfâșie, și nu este nimeni care să elibereze.


Boul tău va fi înjunghiat înaintea ochilor tăi și nu vei mânca din el. Măgarul tău va fi luat cu forța dinaintea ta și nu ți se va mai da înapoi. Turmele tale vor fi date dușmanilor tăi și nu va fi nimeni care să te salveze.


Vedeți acum că Eu Însumi sunt El! Nu mai există alt Dumnezeu în afară de Mine. Eu dau la moarte și tot Eu aduc la viață, Eu rănesc și tot Eu vindec și nimeni nu poate elibera din mâna Mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa