Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 4:19 - Noua Traducere Românească

19 Un vânt îi va înfășura cu aripile lui, și ei vor fi făcuți de rușine din cauza jertfelor lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Vântul îi va lua pe aripile lui; și ei vor fi făcuți de rușine din cauza animalelor lor pe care le sacrifică (zeilor).”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Strânși fi-vor de aripi de vânt, Căci de rușine dați ei sânt, Cu-altarele cele pe care Întregul lor popor le are!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Vântul îi va învălui cu aripile sale și ei se vor rușina de jertfele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Vântul îi va strânge cu aripile lui și vor fi dați de rușine cu altarele lor!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Vântul l‐a strâns în aripile sale și se vor rușina de jertfele lor.

Onani mutuwo Koperani




Osea 4:19
13 Mawu Ofanana  

„Într-adevăr, vă va fi rușine de stejarii sacri în care vă găseați plăcerea; veți roși din cauza grădinilor, pe care le-ați ales.


Dar cei ce se încred în chipuri cioplite, cei ce zic chipurilor turnate: «Voi sunteți dumnezeii noștri!» vor da înapoi, vor fi acoperiți de rușine.


Doamne, Speranța lui Israel! Toți cei ce Te părăsesc vor fi făcuți de rușine! Cei ce se îndepărtează de Mine vor fi scriși pe pământ, căci L-au părăsit pe Domnul, Izvorul apelor vii!


Așa vorbește Domnul: „Iată, voi stârni un vânt distrugător împotriva Babilonului și împotriva locuitorilor din Leb-Kamai.


Când voi dori, îi voi disciplina! Popoarele vor fi strânse împotriva lor, ca să-i lege pentru dubla lor nelegiuire.


El va fi dus în Asiria, drept tribut pentru mărețul împărat. Rușinea îl va cuprinde pe Efraim și Israel se va rușina de sfatul pe care l-a urmat.


Efraim se hrănește cu vânt; toată ziua aleargă după vântul de est și înmulțește minciuna și violența. El a încheiat legământ cu Asiria și a dus uleiul în Egipt.


oricât de roditor va fi el printre frații săi. Vântul de est va veni, o suflare a Domnului se va stârni din deșert. Acesta îi va usca izvorul și îi va seca fântâna. Vistieria îi va fi jefuită de toate lucrurile prețioase.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa