Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 4:17 - Noua Traducere Românească

17 Efraim s-a unit cu idolii; lăsați-l în pace!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Efraim s-a unit cu idolii. Lăsați-l în această stare!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Iată că Efraim, mereu, De idoli s-a lipit și-i place. De-aceea-ți zic: lasă-l în pace!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Efraím s-a lipit de idoli: lăsați-l!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Efraim s-a lipit de idoli: lasă-l în pace!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Efraim s‐a lipit de idoli: lăsați‐l.

Onani mutuwo Koperani




Osea 4:17
8 Mawu Ofanana  

Atunci i-am lăsat în voia inimii lor încăpățânate; au trăit după propriile lor sfaturi.


Cu cât îi chemau profeții, cu atât se îndepărtau de ei; jertfeau baalilor și ardeau tămâie chipurilor cioplite.


Sabia se va dezlănțui în cetățile lor, le va distruge zăvoarele porților și-i va devora din cauza planurilor lor rele.


Efraim se hrănește cu vânt; toată ziua aleargă după vântul de est și înmulțește minciuna și violența. El a încheiat legământ cu Asiria și a dus uleiul în Egipt.


Acum ei păcătuiesc întruna; din argintul lor își fac chipuri turnate, idoli, potrivit cu îndemânarea lor, toți fiind lucrarea meșterilor. Se zice despre ei: „Acei oameni care aduc jertfe, care sărută idolii în formă de vițel“.


Dar nimeni să nu certe pe altcineva, niciun om să nu acuze pe altul. Poporul tău este asemenea celor ce se ceartă cu un preot.


Lăsați-i! Sunt niște călăuze oarbe pentru cei orbi. Și dacă un orb călăuzește un alt orb, amândoi vor cădea în groapă.


Cel ce face rău să facă rău și mai departe; cel murdar să se murdărească și mai departe; cel drept să facă dreptate și mai departe; iar cel sfânt să se sfințească și mai departe“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa