Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 2:12 - Noua Traducere Românească

12 Îi voi pustii viile și smochinii despre care zicea: «Aceasta este plata dată de amanții mei!». Voi face din ele un tufiș, iar vietățile câmpului le vor devora.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Îi voi devasta viile și smochinii despre care zicea: «Aceasta este plata oferită de amanții mei!» Voi face din ele o zonă cu iarbă deasă care va fi mâncată de animalele sălbatice de pe câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Smochinii ei și-ale ei vii Ajunge-vor a fi pustii, Pentru că astfel a vorbit: „Pe toate, plată, le-am primit, Din mâinile tuturor cei Care ibovnici sunt, ai mei!” Iată dar, ceea ce-am să-i fac: Într-o pădure-am să prefac Totul, și-ajunge-vor mâncate De fiarele, în câmp, aflate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Acum, voi dezvălui goliciunea sa în ochii iubiților ei și nimeni nu o va salva din mâna mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Îi voi pustii și viile și smochinii, despre care zicea: ‘Aceasta este plata pe care mi-au dat-o ibovnicii mei!’ Le voi preface într-o pădure și le vor mânca fiarele câmpului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și voi nimici vițele și smochinii de care a zis: Aceștia sunt plățile mele pe care mi le‐au dat iubiții mei! Și le voi face o pădure și fiarele câmpului le vor mânca.

Onani mutuwo Koperani




Osea 2:12
14 Mawu Ofanana  

De ce i-ai străpuns gardul, ca s-o smulgă toți cei ce trec pe drum?


Oare nu mai este foarte puțin și Libanul se va transforma într-o livadă, iar livada va fi considerată pădure?


Acum vă voi spune ce voi face cu via Mea: îi voi îndepărta gardul, și ea va fi lăsată pentru pășune; îi voi dărâma zidul, și ea va fi călcată în picioare.


În ziua aceea, în orice loc unde erau o mie de butuci de vie, valorând o mie de șecheli de argint, vor fi doar mărăcini și spini.


Totodată, îți voi ridica poalele peste față, ca să ți se vadă rușinea,


‒ Mica din Moreșet, profețea pe vremea lui Ezechia, regele lui Iuda, și spunea întregului popor al lui Iuda: „Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Sionul va fi arat ca un teren, Ierusalimul va deveni un morman de ruine, iar muntele Casei va deveni o înălțime acoperită cu păduri»“.


Ei îți vor devora secerișul și pâinea, îți vor devora fiii și fiicele, îți vor devora turmele și cirezile, îți vor devora viile și smochinii și-ți vor distruge prin sabie cetățile fortificate în care te încrezi.


Voi face să le înceteze recolta, zice Domnul. Nu vor mai fi struguri în vie, nu vor mai fi smochine în smochin, iar frunzele se vor veșteji. Le voi da celor ce vor trece peste ele»“.


Voi da peste ei ca o ursoaică ai cărei pui au fost furați și le voi sfâșia pieptul. Îi voi devora ca un leu, iar vietățile câmpului îi vor sfâșia.


Mama lor s-a prostituat și i-a zămislit în chip rușinos. Ea a zis: «Mă voi duce după amanții mei, după cei care-mi dau pâinea și apa, lâna și inul, uleiul și băutura!».


Căci Eu voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un leu tânăr pentru Casa lui Iuda. Eu Însumi voi sfâșia și apoi voi pleca; voi prăda și nimeni nu-Mi va lua prada.


Nu te bucura, Israel, nu te veseli ca alte popoare, căci te-ai prostituat, fiindu-I necredincios Dumnezeului tău, iubind plata de pe urma prostituției în toate ariile de treierat grânele.


De aceea, din cauza voastră, Sionul va fi arat ca un teren, Ierusalimul va deveni un morman de ruine, iar muntele Casei va deveni o înălțime acoperită cu păduri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa