Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 14:7 - Noua Traducere Românească

7 Vor fi din nou locuitori la umbra lui, iar aceștia vor da viață grânelor. Ei vor înflori ca via și vor fi renumiți ca vinul de Liban.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Vor fi din nou locuitori care vor sta la umbra lui; și vor înverzi acolo ca grâul. Vor înflori ca vița de vie; și vor fi renumiți ca vinul din Liban.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 La umbră au să locuiască Și precum grâul o să crească. Înfloritori ei au să fie, Asemenea viței-de-vie. Vor avea faima vinului Din viile Libanului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ramurile lui se vor întinde și va fi ca măslinul frumusețea lui, iar mireasma lui, ca a Libánului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Iarăși vor locui la umbra lui, iarăși vor da viață grâului, vor înflori ca via și vor avea faima vinului din Liban.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Cei ce șed sub umbra lui se vor întoarce, vor însufleți ca grâul și vor înflori ca vița, faima lor va fi ca a vinului din Liban.

Onani mutuwo Koperani




Osea 14:7
17 Mawu Ofanana  

Când umblu prin mijlocul necazului, Tu mă înviorezi, Îți întinzi mâna împotriva mâniei dușmanilor mei și mă salvezi cu dreapta Ta.


Oare să nu ne înviorezi Tu din nou, ca astfel poporul Tău să se bucure în Tine?


Cel ce locuiește la adăpostul Celui Preaînalt se odihnește la umbra Celui Atotputernic.


Cum este mărul printre copacii pădurii, așa este iubitul meu între tineri. Îmi place să stau la umbra lui și rodul lui este dulce pentru gura mea.


De pe buzele tale se prelinge miere, mireaso! Miere și lapte se află sub limba ta, iar mirosul hainelor tale este ca mirosul Libanului.


Am coborât la grădina cu nuci ca să văd verdeața proaspătă din vale, ca să văd dacă a înmugurit vița și dacă a înflorit rodiul.


Căci așa cum pământul face să răsară vlăstarul și așa cum grădina face să încolțească ceea ce este semănat, tot așa Stăpânul Domn va face ca dreptatea și lauda să răsară înaintea tuturor națiunilor.


O voi planta pe un munte înalt al lui Israel. Acesteia îi vor crește ramuri, va da roade și va deveni un cedru maiestuos. Păsări de tot felul se vor așeza în el și la umbra ramurilor lui vor locui tot felul de înaripate.


Voi fi ca roua pentru Israel, iar el va înflori ca floarea de crin. Își va înfige rădăcinile ca Libanul,


„În ziua aceea, le voi răspunde“, zice Domnul, „voi răspunde cerurilor, iar ele îi vor răspunde pământului;


pământul va răspunde grânelor, mustului și uleiului, iar ele îi vor răspunde lui Izreel.


Ne va învia după două zile; a treia zi ne va ridica și vom trăi înaintea Lui.


ci vor semăna în pace, vița își va da rodul, pământul își va da recolta iar cerul își va lăsa roua să cadă. Toate acestea le voi da în stăpânirea rămășiței acestui popor.


Isus i-a zis: ‒ Eu sunt Învierea și Viața. Cel ce crede în Mine va trăi, chiar dacă moare.


Adevărat, adevărat vă spun că, dacă bobul de grâu, care cade în pământ, nu moare, rămâne singur, dar dacă moare, aduce mult rod.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa