Osea 11:6 - Noua Traducere Românească6 Sabia se va dezlănțui în cetățile lor, le va distruge zăvoarele porților și-i va devora din cauza planurilor lor rele. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Se va declanșa dezastrul cu sabia în orașele lor. Li se vor distruge zăvoarele porților; și vor fi devorați – din cauza planurilor lor rele. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Sabia o să năvălească Asupră-le, să nimicească Cetățile ăstui popor Și pe al lui sprijinitor, Din pricină că au făcut Planuri care nu Mi-au plăcut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Sabia se va învârti în cetățile ei, le va nimici drugii și-i va devora din cauza planurilor lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Sabia va năvăli peste cetățile lor, va nimici, va mânca pe sprijinitorii lor din pricina planurilor pe care le-au făcut. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și sabia va sta peste cetățile lui și‐i va strica zăvoarele și le va mistui, pentru sfaturile lor. Onani mutuwo |