Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 1:8 - Noua Traducere Românească

8 După ce a înțărcat-o pe Lo-Ruhama, Gomera a rămas din nou însărcinată și a născut un fiu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 După ce a înțărcat-o pe Lo-Ruhama, Gomera a rămas însărcinată din nou; și a născut un fiu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 După ce ea a înțărcat Pe Lo-Ruhama, a urmat Un alt fiu, iar Domnul a spus:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 [Gómer] a înțărcat-o pe Lo-Ruháma, apoi a zămislit și a născut un fiu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Ea a înțărcat pe Lo-Ruhama, apoi iar a zămislit și a născut un fiu.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și ea a înțărcat pe Lo‐Ruhama și a zămislit și a născut un fiu.

Onani mutuwo Koperani




Osea 1:8
4 Mawu Ofanana  

Copilul a crescut și a fost înțărcat. În ziua în care Isaac a fost înțărcat, Avraam a dat un ospăț mare.


Ea a rămas din nou însărcinată și a născut o fată. Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ruhama, căci nu voi mai avea milă de cei din Casa lui Israel, nu-i voi mai ierta.


Totuși, voi avea milă de cei din Casa lui Iuda și-i voi salva doar prin Domnul Dumnezeul lor. Nu-i voi salva nici prin arc, nici prin sabie, nici prin luptă și nici prin cai sau călăreți“.


Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ammi, căci voi nu sunteți poporul Meu, iar Eu nu sunt Dumnezeul vostru.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa