Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 8:18 - Noua Traducere Românească

18 De aceea i-am luat pe leviți în locul tuturor întâilor născuți ai fiilor lui Israel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Acesta este motivul pentru care i-am luat pe leviți în locul tuturor primilor-născuți ai israelienilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Leviții, deci, sunt pentru Mine Și astfel, locul, ei vor ține Întâilor născuți pe care, Al lui Israel neam îi are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 I-am luat pe levíți în locul tuturor întâilor născuți ai fiilor lui Israél.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și Eu am luat pe leviți în locul tuturor întâilor născuți ai copiilor lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și am luat pe leviți în locul oricărui întâi‐născut dintre copiii lui Israel.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 8:18
5 Mawu Ofanana  

Dar Israel, încrucișându-și mâinile, și-a întins mâna dreaptă și a pus-o pe capul lui Efraim, care era mai tânăr, iar mâna stângă a pus-o pe capul lui Manase, deși el era întâiul născut.


„Iată că Eu Însumi i-am luat pe leviți din mijlocul fiilor lui Israel, în locul tuturor întâilor născuți care li se nasc fiilor lui Israel. Leviții vor fi ai Mei,


Să-i încredințezi pe leviți lui Aaron și fiilor săi. Să-i fie încredințați lui cu totul, dintre fiii lui Israel.


Toți întâii născuți ai fiilor lui Israel sunt ai Mei, atât dintre oameni, cât și dintre animale. I-am sfințit pentru Mine în ziua în care i-am lovit pe toți întâii născuți din țara Egiptului.


Eu i-am dat în dar pe leviți lui Aaron și fiilor săi, ca să le slujească fiilor lui Israel în Cortul Întâlnirii și să facă ispășire pentru fiii lui Israel. Astfel, fiii lui Israel nu vor fi loviți de nicio urgie când se vor apropia de Lăcaș“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa