Numeri 7:62 - Noua Traducere Românească62 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie; Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201862 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli, plină cu tămâie, Onani mutuwoBiblia în versuri 201462 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202062 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu62 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193162 o lingură de aur de zece sicli, plină cu tămâie, Onani mutuwo |
Ei îi vor aduce din mijlocul tuturor națiunilor pe toți frații voștri ca dar de mâncare pentru Domnul. Îi vor aduce pe cai, în care, în căruțe, pe catâri și pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, la Ierusalim“, zice Domnul, „așa cum fiii lui Israel aduc un dar de mâncare într-un vas curat la Casa Domnului.