Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:33 - Noua Traducere Românească

33 un taur, un berbec și un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Un miel de-un an a mai dat el, Cu un berbec și un vițel. A dăruit aceste vite, Fiind arderi de tot menite.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 un vițel, un berbec, un miel de un an, pentru arderea de tot;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 un vițel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an, ca ardere de tot,

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:33
3 Mawu Ofanana  

un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;


un țap ca jertfă pentru păcat,


tot astfel și Cristos, fiind jertfit o dată pentru totdeauna, pentru a purta păcatele multora, Se va arăta a doua oară celor care-L așteaptă cu nerăbdare, nu în legătură cu păcatul, ci spre mântuire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa