Numeri 7:14 - Noua Traducere Românească14 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie; Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201814 A mai oferit o farfurie de aur cu greutatea de zece șecheli, plină cu tămâie, Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie; Onani mutuwo |
Când au terminat, au adus înaintea regelui și a lui Iehoiada argintul rămas. Din el au făcut obiecte pentru Casa Domnului, unelte pentru slujbă și pentru arderile-de-tot, vase, precum și alte obiecte de aur și de argint. Pe parcursul vieții lui Iehoiada s-au adus tot timpul arderi-de-tot la Casa Domnului.