Numeri 36:4 - Noua Traducere Românească4 Și, când va veni Anul de veselie pentru fiii lui Israel, moștenirea lor va fi adăugată seminției în care ele s-au măritat și proprietatea va fi ștearsă astfel din moștenirea seminției strămoșilor noștri. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Și când va veni anul de veselie pentru israelieni, moștenirea lor va fi adăugată clanului în care ele s-au măritat; iar proprietatea (inițială) va fi ștearsă astfel din moștenirea clanului strămoșilor noștri.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Și-atuncea când are să vie Anul acel de veselie, În Israel, moșia lor Se-alătură la a celor Ce sunt din altă seminție, Unde – soții – ele-au să fie. În acest fel, pământul lor – Din cel ce-i al părinților – Are să fie șters apoi, Căci nu va mai veni-napoi.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Dacă va fi jubileu pentru fiii lui Israél, moștenirea lor va fi adăugată moștenirii tribului la care vor aparține și moștenirea lor va fi sustrasă din moștenirea tribului părinților noștri”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și când va veni anul de veselie pentru copiii lui Israel, moștenirea lor va rămâne adăugată la a seminției din care vor face parte și va fi ștearsă astfel din moștenirea seminției părinților noștri.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și când va fi anul de veselie al copiilor lui Israel, atunci moștenirea lor se va adăuga la moștenirea seminției de care țin ele și moștenirea lor se va lua de la moștenirea seminției părinților noștri. Onani mutuwo |