Numeri 35:22 - Noua Traducere Românească22 Dar, dacă cineva lovește dintr-odată un om, fără dușmănie, sau dacă aruncă cu un obiect în el, fără să-l fi pândit dinainte, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Dar este posibil ca cineva să lovească o persoană fără să vrea, sau să arunce fără intenție cu un obiect în ea. Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Atunci când întâmpla-se-va Că va împinge cineva, Pe-un altul, fără ca să vrea Și făr’ ca, ură, a avea, În contra lui; ori de-a lovit, Pe-un altul, făr-a-l fi pândit, Ci pur și simplu, omu-acel A aruncat, ceva, pe el, Fără să vrea; sau dacă are Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Oricine îmbrâncește pe cineva pe neașteptate și nu din dușmănie sau dacă, fără să aștepte, aruncă ceva asupra lui Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Dar dacă un om împinge pe aproapele lui fără veste, și nu din vrăjmășie, sau dacă aruncă ceva asupra lui fără să-l fi pândit Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Dar dacă se năpustește asupra lui deodată fără vrăjmășie sau va arunca asupra lui vreo unealtă, dar fără să‐l pândească, Onani mutuwo |
De exemplu, dacă un om se va duce la pădure împreună cu semenul lui ca să taie lemne și, ridicând securea cu mâna pentru a tăia lemnul, i se va desprinde fierul securii din mâner și-l va lovi pe semenul său, omorându-l, el va trebui să se refugieze într-una dintre cetățile acestea ca să-și scape viața.