Numeri 35:2 - Noua Traducere Românească2 „Poruncește-le fiilor lui Israel să dea leviților, din moștenirea pe care o vor avea, niște cetăți în care să poată locui. Să le mai dea și pășuni în jurul acestor cetăți. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Poruncește-le israelienilor ca din moștenirea pe care o vor avea, să dea leviților niște orașe în care să poată locui. Să le mai dea și pășuni în jurul acestor orașe. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 „Copiilor lui Israel, Ai să le spui, în acest fel: „Din moștenirea ce-o primiți, Va trebui să dăruiți, Niște cetăți, Leviților – Ele sunt locuința lor. Lângă cetăți, un loc apoi – Jur împrejur – să lăsați voi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Poruncește-le fiilor lui Israél să dea levíților, din moștenirea proprietății lor, cetăți pentru locuit! Să dați levíților terenurile dimprejurul cetăților! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Poruncește copiilor lui Israel să dea leviților, din moștenirea pe care o vor avea, niște cetăți în care să poată locui. Să mai dați leviților și un loc gol împrejurul acestor cetăți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Poruncește copiilor lui Israel ca din moștenirea stăpânirii lor să dea leviților cetăți de locuire; și să dați leviților ocoale pentru cetăți de jur împrejurul lor. Onani mutuwo |
De la granița cu Iuda, din partea de est până în partea de vest, să fie teritoriul pe care urmează să-l aduceți drept contribuție prin ridicare. Să aibă douăzeci și cinci de mii de coți lățime, iar lungimea lui să fie cât una dintre părțile care se întind de la est la vest. Sfântul Lăcaș să fie în mijlocul lui.