Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:14 - Noua Traducere Românească

14 Au pornit din Aluș și apoi și-au așezat tabăra la Refidim, unde nu s-a găsit apă de băut pentru popor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Au plecat din Aluș și și-au stabilit tabăra la Refidim, unde poporul nu a găsit apă de băut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 De la Aluș, când au plecat, În Refidim s-au așezat Și tabăra și-au așternut, Căci era apă de băut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Au plecat de la Alúș și și-au fixat tabăra la Refidím. Acolo nu era apă ca să bea poporul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Au pornit din Aluș și au tăbărât la Refidim, unde poporul n-a găsit apă de băut.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și au plecat de la Aluș și au tăbărât la Refidim, unde nu era apă pentru popor să bea.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:14
3 Mawu Ofanana  

După ce au pornit din Refidim, au intrat în deșertul Sinai și apoi și-au așezat tabăra în deșert. Acolo, Israel și-a așezat tabăra înaintea muntelui.


Au pornit din Dofka și apoi și-au așezat tabăra la Aluș.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa