Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 32:10 - Noua Traducere Românească

10 Domnul S-a mâniat în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 El s-a mâniat în acea zi; și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 S-a mâniat, pe Israel, Și-n ziua ‘ceea, a jurat:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul s-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și Domnul S-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și mânia Domnului s‐a aprins în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 32:10
8 Mawu Ofanana  

Prin urmare, am jurat în mânia Mea: «Nu vor intra în odihna Mea!»“.


De asemenea, le-am jurat în deșert că nu-i voi mai duce în țara pe care am pregătit-o pentru ei, în țara în care curge lapte și miere, cea mai frumoasă dintre toate țările,


Domnul i-a zis lui Moise: ‒ Până când Mă va disprețui poporul acesta? Până când nu va crede în Mine, în pofida tuturor semnelor pe care le-am făcut în mijlocul lui?


Dar, cât este de adevărat faptul că Eu sunt viu și că gloria Domnului va umple tot pământul,


nu vor vedea țara pe care am jurat că le-o voi da strămoșilor lor. Niciunul dintre cei care M-au disprețuit nu o va vedea.


cadavrele voastre vor zăcea în deșertul acesta. Dintre toți cei de la vârsta de douăzeci de ani în sus, care ați fost numărați și înscriși și care ați protestat împotriva Mea,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa