Numeri 28:31 - Noua Traducere Românească31 În afară de arderea-de-tot continuă și de darul ei de mâncare, să aduceți și jertfele lor de băutură; ele să fie fără cusur. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201831 Acestea trebuie să fie aduse în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare și sacrificiile de băutură. Ele să fie fără defect. Onani mutuwoBiblia în versuri 201431 Aceste jertfe vor fi date, Pe lângă cele necurmate Și darul lor pentru mâncare. Mieii aduși de adunare, Fără cusur vor fi. Să știți Că trebuie să dăruiți, Pe lângă-acestea, și-o măsură Din jertfa pentru băutură.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Să aduceți aceste [jertfe] în afară de arderea de tot permanentă și ofranda ei! Să fie fără cusur, împreună cu jertfele lor de băutură! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Să aduceți aceste jertfe, afară de arderea-de-tot necurmată și darul ei de mâncare. Mieii să fie fără cusur și să adăugați și jertfele lor de băutură. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193131 Să le aduceți afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare; să vă fie fără cusur; și darurile lor de băutură. Onani mutuwo |