Numeri 24:23 - Noua Traducere Românească23 Apoi și-a rostit profeția și a zis: „Vai! Cine va rămâne în viață când Dumnezeu va împlini acestea? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Apoi a mai prezentat următoarea profeție: „Vai! Cine va mai trăi când Dumnezeu va pune în aplicare toate aceste planuri? Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Balaam, apoi, iar a vorbit Și iată ce a prorocit: „Vai! Cine poate să trăiască, Atunci când are să-mplinească, Aceste lucruri, Dumnezeu? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 [Balaám] și-a rostit parabola: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acestea? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Balaam a rostit următoarea prorocie: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acest lucru? Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 Și și‐a rostit pilda și a zis: Vai, cine va trăi când va așeza Dumnezeu aceste lucruri! Onani mutuwo |