Numeri 22:34 - Noua Traducere Românească34 Balaam I-a răspuns Îngerului Domnului: ‒ Am păcătuit, căci n-am știut că stăteai împotriva mea în drum. Dacă ceea ce fac este un lucru rău în ochii Tăi, mă voi întoarce. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201834 Balaam I-a răspuns Îngerului lui Iahve: „Am păcătuit; pentru că nu am știut că stăteai în mijlocul drumului opunându-te intențiilor mele. Dacă Tu consideri că ce fac eu este un lucru rău, mă voi întoarce.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201434 „Eu știu că am păcătuit” – A zis Balaam, Îngerului Care stătea în fața lui. „Nu am știut că Tu erai În față-mi și mă așteptai. Dar dacă Tu gândești acum, Că-i rău ce fac, mă-ntorc din drum.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Balaám a zis Îngerului Domnului: „Am păcătuit, căci nu știam că te-ai așezat înaintea mea pe drum; și acum, dacă este rău în ochii tăi, mă voi întoarce”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Balaam a zis Îngerului Domnului: „Am păcătuit, căci nu știam că Te-ai așezat înaintea mea în drum, și acum, dacă nu găsești că e bine ce fac eu, mă voi întoarce.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193134 Și Balaam a zis Îngerului Domnului: Am păcătuit, căci n‐am știut că ai stat împotriva mea în cale; și acum dacă este rău în ochii tăi, mă voi întoarce înapoi. Onani mutuwo |