Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 22:19 - Noua Traducere Românească

19 Acum, vă rog, rămâneți și voi aici peste noapte ca să aflu ce-mi va mai spune Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Totuși, vă rog să rămâneți și voi aici în această noapte; și voi afla ce îmi va mai spune Iahve.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Dar iată care-i sfatul meu: Eu cred că este foarte bine – La noapte – ca să stați, la mine, Căci vreau să văd ce-mi va mai spune Domnul, când soarele apune.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Dar rămâneți, vă rog, aici noaptea aceasta și voi vedea ce-mi mai spune Domnul”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Totuși, vă rog, rămâneți aici la noapte și voi vedea ce-mi va mai spune Domnul.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și acum rămâneți, vă rog, și voi aici la noapte și voi ști ce‐mi va mai zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 22:19
7 Mawu Ofanana  

Balaam le-a răspuns slujitorilor lui Balak, zicând: ‒ Chiar dacă Balak mi-ar da palatul lui plin cu argint și aur, tot n-aș putea să fac niciun lucru, oricât de mic sau mare, peste porunca Domnului, Dumnezeul meu.


În noaptea aceea, Dumnezeu a venit la Balaam și i-a zis: „Dacă oamenii aceștia au venit să te cheme, ridică-te și mergi cu ei, dar să faci doar ce-ți voi porunci Eu“.


Au părăsit calea cea dreaptă și s-au rătăcit, urmând calea lui Balaam, fiul lui Bosor, care a iubit răsplata nedreptății.


În lăcomia lor, vor încerca să profite de voi prin cuvinte amăgitoare. Dar condamnarea lor, hotărâtă în trecut, nu stă degeaba, iar distrugerea lor nu ațipește.


Vai de ei! Căci au urmat calea lui Cain. S-au aruncat în rătăcirea lui Balaam pentru o răsplată și au pierit ca în răzvrătirea lui Core.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa