Numeri 20:18 - Noua Traducere Românească18 Dar Edom i-a răspuns: ‒ Să nu treci pe la mine. Altfel, te voi întâmpina cu sabia. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Dar Edom i-a răspuns: „Să nu treci pe la mine; pentru că te voi întâmpina cu sabia!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Edom a zis, la rândul său: „Să nu cumva să îndrăzniți, La mine-n țară, să veniți! Cu sabia, am să vă ies, În cale, și-am să vă lovesc!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Edóm i-a răspuns: „Să nu treci pe la mine, căci altfel îți voi ieși înainte cu sabia!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Edom i-a răspuns: „Să nu cumva să treci pe la mine, căci altfel îți voi ieși înainte cu sabia.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Și Edom i‐a zis: Să nu treci pe la mine ca să nu ies cu sabia împotriva ta. Onani mutuwo |