Numeri 18:13 - Noua Traducere Românească13 Primele roade din tot ce este în țara lor, pe care le aduc Domnului, să fie ale tale. Cel curat din familia ta va putea să mănânce. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Primele fructe din tot ce este în țara lor și pe care le aduc lui Iahve, să fie ale tale (și ale descendenților tăi). Va putea să mănânce din ele doar acela care aparține familiei tale, cu condiția să fie curat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 De-asemeni, o să mai primești Rodul dintâi al câmpului, Care adus e, Domnului. Din ele, va putea oricine – Care din casa ta provine – A folosi, pentru mâncat: Trebuie doar a fi curat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Cele dintâi roade de pe toate pământurile lor, pe care le aduc Domnului, sunt ale tale. Oricine este curat în casa ta poate să mănânce din ele. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Cele dintâi roade ale pământului lor pe care le vor aduce Domnului să fie ale tale. Oricine va fi curat în casa ta să mănânce din ele. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Cele dintâi roade coapte din tot ce este în țara lor pe care le aduc ei Domnului să fie ale tale; oricine este curat în casa ta să mănânce din ele. Onani mutuwo |
„Precum găsirea unor struguri în deșert așa a fost atunci când l-am găsit pe Israel. Ca vederea primelor roade coapte dintr-un smochin, așa a fost atunci când i-am văzut pe strămoșii voștri. Ei au ajuns însă la Baal-Peor și s-au dedicat rușinii. Și au ajuns spurcăciuni, precum acela pe care-l iubeau.