Numeri 18:10 - Noua Traducere Românească10 Să le mâncați într-un loc preasfânt; fiecare persoană de parte bărbătească să le mănânce. Să fie sfinte pentru voi. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Să le mâncați într-un loc foarte sfânt. Să le mănânce fiecare bărbat din grupul vostru. Și ele să fie sfinte pentru voi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Cât veți trăi pe-acest pământ, Să le mâncați într-un loc sfânt. E învoit orice bărbat – Din ele – de a fi mâncat. Aceste lucruri – țineți minte – Priviți-le ca lucruri sfinte. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Să le mâncați într-un loc preasfânt! Orice bărbat să mănânce din ele! Să fie pentru tine sfinte! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Să le mâncați într-un loc preasfânt; orice bărbat să mănânce din ele; să le priviți ca sfinte. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Să le mănânci ca prea sfinte; orice parte bărbătească să mănânce din ele; să‐ți fie sfinte. Onani mutuwo |