Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 14:43 - Noua Traducere Românească

43 Amalekiții și canaaniții sunt înaintea voastră și veți cădea loviți de sabie. Fiindcă v-ați abătut de la Domnul, El nu va fi cu voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Amaleciții și canaaniții sunt înaintea voastră. Veți cădea loviți de sabie; fiindcă ați deviat de la ascultarea de Iahve. El nu va merge împreună cu voi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 În fața voastră-s Canaaniții – Și-asemeni și Amaleciții – Și va pieri acest popor, Tăiat de săbiile lor. Prin tot ceea ce ați făcut, Să știți că doar v-ați abătut Voi, de la Domnul și, firește, Acuma, El nu vă-nsoțește.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Căci amalecíții și canaaneénii sunt acolo, înaintea voastră, și veți cădea de sabie. Pentru că v-ați abătut de la Domnul, Domnul nu va fi cu voi”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Căci amaleciții și canaaniții sunt înaintea voastră și veți cădea uciși de sabie; odată ce v-ați abătut de la Domnul, Domnul nu va fi cu voi.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Căci amalecitul și cananitul sunt înaintea voastră și veți cădea de sabie; căci odată ce v‐ați abătut de pe urma Domnului, Domnul nu va fi cu voi.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 14:43
14 Mawu Ofanana  

Iar tu, Solomon, fiul meu, cunoaște-L pe Dumnezeul părinților tăi și slujește-I din toată inima și cu dorință în suflet, căci Domnul cercetează toate inimile și înțelege orice înclinație a gândurilor. Dacă Îl vei căuta, El Se va lăsa găsit de tine, dar dacă Îl vei părăsi, El te va respinge pentru totdeauna.


a ieșit în întâmpinarea lui Asa și i-a zis: „Asa, tot Iuda și Beniamin, ascultați-mă! Domnul este cu voi atunci când și voi sunteți cu El. Dacă-L veți căuta, El Se va lăsa găsit de voi, dar dacă-L părăsiți, și El vă va părăsi.


Tu ai făcut să ne retragem dinaintea dușmanului, și, astfel, cei ce ne urăsc, ne jefuiesc.


Dar ei s-au răzvrătit și L-au întristat pe Duhul Său cel Sfânt. De aceea El S-a făcut dușmanul lor și a luptat El Însuși împotriva lor.


Chiar dacă își cresc fiii acum, Eu îi voi lipsi de fiecare din ei. Căci va fi vai de ei când Îmi voi întoarce privirea de la ei!


Îmi voi întoarce fața împotriva voastră și veți fi învinși de dușmanii voștri. Cei ce vă urăsc vă vor stăpâni și veți fugi chiar și atunci când nu veți fi urmăriți.


Amalekiții locuiesc în regiunea Neghev, hitiții, iebusiții și amoriții locuiesc în munți, iar canaaniții locuiesc lângă mare și de-a lungul Iordanului“.


Amalekiții și canaaniții locuiesc în vale. De aceea, mâine, întoarceți-vă și porniți spre deșert, pe drumul către Marea Roșie.


Să nu vă duceți, căci Domnul nu este în mijlocul vostru și veți fi învinși de dușmanii voștri.


Ei însă s-au mândrit și s-au urcat pe vârful muntelui, chiar dacă Moise și Chivotul legământului Domnului nu s-au depărtat din mijlocul taberei.


Domnul va face să fii învins înaintea dușmanilor tăi. Pe un drum vei ieși împotriva lor și pe șapte drumuri vei fugi dinaintea lor. Vei fi un motiv de groază pentru toate regatele pământului.


Ei au venit la fiii lui Ruben, la fiii lui Gad și la jumătatea seminției lui Manase, în țara Ghiladului, și le-au vorbit, zicând:


Fiii lui Israel nu pot rezista în fața dușmanilor lor. Ei fug dinaintea dușmanilor lor deoarece au fost dați spre nimicire. Nu voi mai fi cu voi decât dacă distrugeți din mijlocul vostru ceea ce trebuie dat spre nimicire.


Ea i-a zis: „Filistenii sunt asupra ta, Samson!“. El s-a trezit din somn și și-a zis: „Mă voi ridica, la fel ca în celelalte ocazii, și mă voi scutura“. Nu știa că Domnul Se depărtase de el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa