Numeri 13:22 - Noua Traducere Românească22 S-au dus spre Neghev și au ajuns la Hebron; acolo erau anachiții Ahiman, Șeșai și Talmai. (Hebronul a fost construit cu șapte ani înaintea cetății Țoan din Egipt). Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Au mers spre Neghev și au ajuns la Hebron. Acolo erau anachiții Ahiman, Șeșai și Talmai. Hebronul fusese construit cu șapte ani înaintea orașului Țoan din Egipt. Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Prin miazăzi, ei s-au suit, Iar în Hebron, când au sosit, Pe Ahiman și pe Șeșai Și-asemenea și pa Talmai – Cari toți fii, lui Anc, îi sânt – Ei i-au zărit, pe-acel pământ. De șapte ani era zidit Hebronul, când s-a construit Cetatea care se numea Țoan și care se găsea În al Egiptului ținut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Au urcat prin Négheb și au ajuns până la Hebrón; acolo erau Ahimán, Șeșái și Talmái, fiii lui Anác. Hebrón fusese zidit cu șapte ani înainte de Țoán din Egipt. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 S-au suit pe la miazăzi și au mers până la Hebron, unde se aflau Ahiman, Șeșai și Talmai, copiii lui Anac. Hebronul fusese zidit cu șapte ani înainte de cetatea Țoan din Egipt. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Și s‐au suit spre miazăzi și au venit până la Hebron. Și acolo erau Ahiman, Șeșai și Talmai, copiii lui Anac. Și Hebronul fusese zidit cu șapte ani înainte de Țoan din Egipt. Onani mutuwo |