Numeri 12:5 - Noua Traducere Românească5 Atunci Domnul S-a coborât într-un stâlp de nor și i-a chemat pe Aaron și pe Miriam; amândoi au ieșit în față. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Atunci Iahve a coborât într-un stâlp de nor; și i-a chemat pe Aaron și pe Miriam; iar ei au venit amândoi în față. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Că Dumnezeu S-a pogorât În stâlp de nor și-a tăbărât Apoi, la ușa cortului. El i-a chemat, în fața Lui, Pe Moise și pe-Aron apoi. Când s-au apropiat cei doi, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Domnul s-a coborât în coloana de nor și a stat la intrarea cortului. I-a chemat pe Aaròn și pe Míriam și ei s-au apropiat amândoi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Domnul S-a coborât în stâlpul de nor și a stat la ușa cortului. A chemat pe Aaron și pe Maria, și ei s-au apropiat amândoi. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și Domnul s‐a pogorât în stâlpul de nor și a stătut la intrarea cortului și a chemat pe Aaron și pe Maria. Și au ieșit amândoi. Onani mutuwo |