Neemia 7:64 - Noua Traducere Românească64 Ei și-au căutat înscrierile lor genealogice, dar nu le-au găsit, astfel că au fost îndepărtați din preoție ca fiind necurați. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201864 Aceștia și-au căutat listele lor genealogice; dar nu le-au găsit. Astfel, au fost eliminați din preoție pentru că au fost considerați necurați. Onani mutuwoBiblia în versuri 201464 Oameni-acești și-au căutat Spița de neam, dar n-au aflat Nimic, în cartea spițelor, În ce privește neamul lor Și dați au fost – precum se știe – Afar’ apoi, din preoție. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202064 Aceștia au căutat înscrierea lor în genealogii, dar nu au găsit-o: de aceea au fost îndepărtați din preoție. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu64 Și-au căutat cartea spițelor neamului lor, dar n-au găsit-o. De aceea au fost dați afară din preoție, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193164 Aceștia și‐au căutat cartea nașterilor, dar nu s‐a găsit; pentru aceea au fost îndepărtați ca întinați din preoție. Onani mutuwo |