Neemia 7:46 - Noua Traducere Românească46 slujitorii de la Templu, urmași ai lui Țiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201846 Urmează slujitorii de la Templu. Ei erau urmași ai lui Țiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot, Onani mutuwoBiblia în versuri 201446 Iată slujbașii Templului: Aceștia sunt feciorii lui Țiha, Hasufa, Tabaot. Urmară alții care tot La Templu slujitori erau Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 Cei dăruiți [templului]: fiii lui Țihá, fiii lui Hasufá, fiii lui Tabaót, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu46 Slujitori ai Templului: fiii lui Țiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193146 Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot; Onani mutuwo |