Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 7:31 - Noua Traducere Românească

31 oamenii din Micmaș – în număr de o sută douăzeci și doi;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Oamenii din Micmas au fost o sută douăzeci și doi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 De la Micmas, s-au strâns apoi, O sută douăzeci și doi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 oamenii din Micmás, o sută douăzeci și doi;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 oamenii din Micmas, o sută douăzeci și doi;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi;

Onani mutuwo Koperani




Neemia 7:31
6 Mawu Ofanana  

oamenii din Micmaș – în număr de o sută douăzeci și doi;


oamenii din Rama și din Gheva – în număr de șase sute douăzeci și unu;


oamenii din Betel și din Ai – în număr de o sută douăzeci și trei;


A ajuns la Aiat, a trecut prin Migron, iar la Micmaș și-a lăsat lucrurile.


O unitate filisteană a înaintat și s-a așezat în trecătoare, la Micmaș.


Filistenii s-au mobilizat ca să lupte împotriva lui Israel. Erau treizeci de mii de care și șase mii de călăreți, un popor atât de numeros cât nisipul de pe malul mării. Au venit și și-au așezat tabăra la Micmaș, la est de Bet-Aven.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa