Neemia 11:22 - Noua Traducere Românească22 Supraveghetorul leviților în Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Hașabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica. Aceștia făceau parte dintre urmașii lui Asaf, cântăreții. Ei erau responsabili cu lucrarea de la Casa lui Dumnezeu, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Uzi era supraveghetorul leviților în Ierusalim. Uzi a fost fiul lui Bani. Bani a fost fiul lui Hașabia. Hașabia a fost fiul lui Matania. Matania a fost fiul lui Mica. Aceștia făceau parte dintre urmașii lui Asaf și erau cântăreți. Ei răspundeau de lucrarea de la Templu, Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Leviții cari s-au așezat Și la Ierusalim au stat, Drept căpitan și-au rânduit Pe cel cari Uzi s-a numit. Fiu al lui Bani se vădea, Hașabia, Matania Și Mica, dintre cei pe care, Urmași, Asaf în lume-i are. Sarcini de cântăreți aveau Și-n Casa Domnului slujeau. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Supraveghetorul levíților la Ierusalím era Uzí, fiul lui Baní, fiul lui Hașabía, fiul lui Matanía, fiul lui Micá, dintre fiii lui Asáf, cântăreții care stăteau în fruntea lucrării casei lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Căpetenia leviților la Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Hașabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica, dintre fiii lui Asaf, cântăreții însărcinați cu slujba Casei lui Dumnezeu, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Și priveghetorul leviților în Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Hașabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica, din fiii lui Asaf, cântăreții, pentru slujba casei lui Dumnezeu. Onani mutuwo |