Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:21 - Noua Traducere Românească

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau liderii slujitorilor de la Templu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau conducătorii slujitorilor de la Templu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Slujbașii Templului plecară Și-apoi pe deal se așezară. Țiha și Ghișpa se vădeau Drept căpitani că le erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Cei dăruiți [templului] locuiau la Ófel, iar Țihá și Ghișpá erau [responsabili] peste cei dăruiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Slujitorii Templului s-au așezat pe deal și aveau de căpetenii pe Țiha și Ghișpa.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și netinimii locuiau în Ofel și Țiha și Ghișpa erau peste netinimi.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:21
5 Mawu Ofanana  

Primii locuitori care s-au reîntors la proprietățile lor, în cetățile lor, au fost Israel, preoții, leviții și slujitorii de la Templu.


Iotam a construit Poarta de Sus a Casei Domnului și a construit mult pe zidul Ofelului.


Slujitorii de la Templu, urmași ai lui Țiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,


și slujitorii de la Templu, care locuiau în Ofel, au restaurat zidul până în dreptul Porții Apelor, înspre est, și până la turnul care iese în afară.


A urmat Malchia, unul dintre aurari, care a restaurat până în dreptul caselor slujitorilor de la Templu și ale negustorilor, până în dreptul Porții de Control și până la camera de deasupra colțului,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa