Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:20 - Noua Traducere Românească

20 Ceilalți israeliți, preoți și leviți, s-au așezat în toate cetățile lui Iuda, fiecare la moștenirea lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Ceilalți israelieni – preoți și leviți – și-au stabilit locuința în toate orașele teritoriului numit Iuda, fiecare în proprietatea lui moștenită (de la strămoși).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Cealaltă parte de popor – Cu preoți, cu Leviții lor – Se așezase fiecare, Pe la moșia ce o are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Restul Israélului, preoții și levíții, [au locuit] în toate cetățile lui Iúda, fiecare la moștenirea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Cealaltă parte din Israel, din preoți și din leviți s-a așezat în toate cetățile lui Iuda, fiecare în moșia lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și rămășița lui Israel, a preoților, a leviților, erau în toate cetățile lui Iuda, fiecare în moștenirea sa.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:20
3 Mawu Ofanana  

Dintre portari: Akub, Talmon și frații lor care păzeau porțile, în număr de o sută șaptezeci și doi.


Iată care au fost căpeteniile de provincie care s-au așezat în Ierusalim (în cetățile lui Iuda, fiecare s-a așezat în proprietatea sa, în cetatea sa, atât israeliți, cât și preoți, leviți, slujitorii de la Templu și urmași ai slujitorilor lui Solomon,


Apoi Iosua a trimis poporul înapoi, pe fiecare la moștenirea lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa