Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 1:4 - Noua Traducere Românească

4 Când am auzit aceste lucruri, m-am așezat jos, am plâns și am bocit câteva zile. Am postit și m-am rugat Dumnezeului cerurilor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când am auzit aceste lucruri, am stat jos și am plâns foarte mult câteva zile. Am postit și m-am rugat Dumnezeului cerului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Când aste lucruri le-am aflat, Îndată – jos – m-am așezat. Am plâns amar și m-am jelit, Mai multe zile. Am postit, Cu rugi la Cel care-i mereu, Al cerurilor Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când am auzit aceste lucruri, am stat jos, am plâns și am jelit multe zile. Am postit și m-am rugat înaintea Dumnezeului cerurilor

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Când am auzit aceste lucruri, am șezut jos, am plâns și m-am jelit multe zile. Am postit și m-am rugat înaintea Dumnezeului cerurilor

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și a fost așa: Cum am auzit cuvintele acestea, am șezut și am plâns și m‐am jelit câteva zile; și am postit și m‐am rugat înaintea Dumnezeului cerurilor.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 1:4
22 Mawu Ofanana  

David s-a rugat lui Dumnezeu pentru copil și a postit. Apoi a intrat în palat și a stat culcat la pământ toată noaptea.


‘Pentru că ți s-a înmuiat inima și te-ai smerit înaintea Domnului când ai auzit ce am rostit împotriva acestui loc și împotriva locuitorilor lui – că vor ajunge de spaimă și de blestem – pentru că ți-ai sfâșiat hainele și ai plâns înaintea Mea, iată că și Eu am auzit, zice Domnul!


Solomon făcuse o estradă din bronz și o așezase în mijlocul curții. Aceasta avea o lungime de cinci coți, o lățime de cinci coți și o înălțime de trei coți. Pe ea stătea Solomon, atunci când s-a plecat pe genunchi în prezența întregii adunări a lui Israel și și-a întins mâinile spre ceruri.


Așa vorbește Cirus, împăratul Persiei: „Domnul, Dumnezeul cerurilor, Care mi-a dat toate regatele pământului, m-a numit să-I zidesc o Casă în Ierusalim, în Iuda.


În timp ce Ezra se ruga și mărturisea toate acestea, plângând și stând plecat în fața Casei lui Dumnezeu, s-a strâns la el o mare adunare de bărbați, de femei și de copii din Israel, căci poporul plângea amarnic.


Când am auzit vestea aceasta, mi-am sfâșiat hainele și mantaua. Mi-am smuls păr din cap și din barbă și m-am lăsat jos înmărmurit.


Apoi, la jertfa de seară, m-am ridicat din starea mea smerită, cu hainele și cu mantaua sfâșiate, m-am plecat pe genunchi și, întinzând mâinile spre Domnul, Dumnezeul meu,


Eu le-am răspuns și le-am zis: ‒ Dumnezeul cerurilor, El ne va ajuta să reușim. Noi, slujitorii Lui, vom începe să reconstruim. Cât despre voi, nu aveți nici moștenire, nici drepturi și nici amintire în Ierusalim.


Împăratul mi-a zis: ‒ Ce anume ceri? M-am rugat Dumnezeului cerurilor,


Națiunile se vor teme de Numele Domnului, și toți regii pământului – de gloria Lui,


‒ Mulțumiți Dumnezeului cerurilor! ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!


Pe malurile râurilor Babilonului, stăteam jos și plângeam amintindu-ne de Sion.


„În acele zile eu, Daniel, jeleam de trei săptămâni.


pentru ca ei să ceară milă din partea Dumnezeului cerurilor cu privire la această taină, astfel încât Daniel și prietenii lui, împreună cu restul înțelepților Babilonului, să nu piară.


Mi-am îndreptat fața către Stăpânul Dumnezeu, ca să-L caut cu rugăciune, cu cereri și cu post, îmbrăcat în pânză de sac și având cenușă presărată pe cap.


El le-a răspuns: ‒ Sunt evreu și mă tem de Domnul, Dumnezeul cerurilor, Care a făcut marea și uscatul!


„Îi voi îndepărta din tine pe cei ce suspină după adunarea de sărbătoare. Au fost o povară pentru tine, o rușine.


Bucurați-vă cu cei ce se bucură! Plângeți cu cei ce plâng!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa