Miheia 4:4 - Noua Traducere Românească4 Fiecare va locui sub vița lui și sub smochinul lui și nimeni nu-l va mai înspăimânta, căci gura Domnului Oștirilor a vorbit. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Fiecare va locui (liniștit) sub vița și sub smochinul lui. Nimeni nu va mai teroriza pe altul. Se va întâmpla (cu certitudine) așa, pentru că acestea sunt prezise chiar de gura lui Iahve care este Dumnezeul armatelor! Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Căci locui-va fiecare, Doar sub smochinul ce îl are, Sau va ședea sub a lui vie Fără ca tulburat să fie. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit. El este Domnul oștilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Ci fiecare va locui sub via lui și sub smochinul său și nu va fi [nimeni] să-i tulbure”, căci gura Domnului Sabaót a vorbit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 ci fiecare va locui sub vița lui și sub smochinul lui și nimeni nu-l va mai tulbura. Căci gura Domnului oștirilor a vorbit. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și vor ședea fiecare sub via sa și sub smochinul său și nu va fi cine să‐i înspăimânte; căci gura Domnului oștirilor a vorbit. Onani mutuwo |