Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:7 - Noua Traducere Românească

7 Și, ridicându-se, s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 El s-a ridicat și a plecat acasă…

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Ologul s-a-nsănătoșit Și-a luat patul și, grăbit, Plecă spre casă. Lumea care

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Atunci, [cel paralizat], ridicându-se, s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Paraliticul s-a ridicat şi s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Slăbănogul s-a sculat și s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:7
2 Mawu Ofanana  

Dar, ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea de a ierta păcatele, ție îți spun – i-a zis El paraliticului – ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.


Mulțimile s-au înfricoșat când au văzut lucrul acesta și L-au glorificat pe Dumnezeu, Cel Care a dat oamenilor o astfel de autoritate.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa